Allgemein

U6P/Dungeon Siege unter Windows 7: Bildschirm flackert

Ein Problem von Dungeon Siege unter Windows 7 ist der flackernde Bildschirm mit manchen Graphikkarten. Ich habe hier eine Lösung gefunden:

Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Blit-Modus zu verwenden:

  1. Erstellen Sie eine Verknüpfung mit der Datei “DungeonSiege.exe”.
  2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Verknüpfung, und klicken Sie dann auf Eigenschaften.
  3. Geben Sie unter der Registerkarte Verknüpfung im Feld Ziel Folgendes am Ende der Zeile ein: bltonly=true. Die Zeile liest sich dann wie folgt:
    “C:\Programme\Microsoft Games\Dungeon Siege\DungeonSiege.exe” bltonly=true

Tags: , , , , , , , , , , ,
Posted in Allgemein No Comments »

U6P Alpha: Deutscher Sprachpatch 0.1 erschienen

Wie bereits vor einigen Tagen angekündigt, stelle ich hier nun die Deutsche Vorabversion (0.1)  von Ultima 6 Project (M7/Alpha) bereit.

Derzeitiger Inhalt:

- Der bekannte “Vorspann” mit der Zigeunerin
- Iolo, Shamino, Dupre, Gorn, Mr. Smith,
- Stonegate (Zyklopenfamilie)
- Lord British’s Castle
- Cove

- Teile des System-Tooltips

Alles andere geht natürlich nahtlos ins Spiel über, will heißen, wo keine Deutschen Dialoge auftauchen, werden einfach die Englischen verwendet.

Für jegliche Rückmeldung und Kritik wäre ich dankbar. Einfach an chris@cryss.net oder im U6P Forum schreiben. Bitte meldet alle Sprachfehler und auch Fehler wie “Text passt nicht in Textbox”. Leider kann ich nur nach dem 2-Augenprinzip kontrollieren und einige Meldungen sind schwer im Spiel selbst auszulösen (bestimmte Kommentare von Iolo bei Schneefall beispielsweise).
Ich bin also auf externe Hilfe angewiesen :-)

Ansonsten… hoffe ich, dass jemand Spaß an meiner bisherigen (Heiden)arbeit findet. ;-)

Installation:

- DE-Patch hier runterladen (v0.1)
- In den resource-Ordner von U6P (Alpha) entpacken
- Spiel starten

Posted in Allgemein No Comments »

Re: Teils eingedeutschte Vorabversion am 30. September

Bereits für die kommende Alpha von U6P am 30. September möchte ich das bisher Erarbeitete für die deutsche Fassung zur Verfügung stellen, um einen ersten Eindruck des eingedeutschten Spielerlebnisses der anfänglich recht zusammenhängende, lineare Handlung zu ermöglichen.

Es würde mich sehr freuen, wenn sich jemand eingehend mit den Texten befassen und mir eine Rückmeldung geben könnte über die Lesbarkeit im Allgemeinen, Rechtschreibfehler, Grammatik und ob der Text in das Feld passt. Manchmal ist das nur aufwendig zu testen, da gewisse Voraussetzung benötigt werden.

Einfach eine Mail an chris@cryss.net senden

Folgendes ist so gut wie vollendet:
- das Tarot und die “Charaktererschaffung” bei der Zigeunerin
- die Introsequenz
- das komplette Schloss Lord Britishs
- ganz Cove
- die Gefährten des Avatar: Shamino, Iolo, Dupre und … Gorn (meet him!)

Nur noch 10 Tage und eine Menge Arbeit …

Posted in Allgemein, Ultima, Übersetzungstagebuch: Ultima VI Project No Comments »

Ultima 6 Project – Es geht voran!

Nach Jahren der stetigen Entwicklung durch das Team Archon scheint nun bald ein Ende in Sicht für das Ultima 6 Project. Der nächste Milestone – nein, die Alpha! – ist für Ende September geplant und das Team sucht noch Spieltester. Je mehr und enthusiastischer desto besser. Theoretisch sollte mit dieser Version das komplette Spiel durchspielbar sein. Dann wird  etwas poliert und es folgt noch eine BETA bevor das Ende erreicht ist.

Nachdem ich nun jeden Dungeon in und auswendig vom Testen kenne und von nahezu jeder Wand einen Screenshot gemacht habe, geht die Arbeit an den Dialogen weiter, denn die lorebooks sind bis auf Korrekturlesen fast alle fertig.
Naja … selbst wenn man es tausendmal liest … man findet immer wieder etwas, von dem man nicht weiß, ob man es lieber so oder doch lieber so schreiben sollte. Für manche Probleme sucht man erstmal stundenlang im Regelwerk oder Internet, nur um dann zu merken, dass es da auch oft nur schwammige Regeln gibt, die Raum für Bauchgefühl lassen.

Eine Sache habe ich jedoch gelernt: Übersetzen besteht zu mindestens 50% der verbrachten Zeit aus Software einrichten, Updates installieren, Betriebssystem neu installieren, weil das offizielle Update das eben genannte zerschossen hat, nochmal Software einrichten (Gesegnet sind diejenigen, die einen zweiten Computer haben). Zumindest sahen so meine letzten Tage damit aus, denn Text am Computer übersetzen kann recht umständlich sein. Was Siege Tools als Text exportiert und MemoQ an Siege Tools wieder zurück gibt, hat nicht unbedingt die gleiche Zeichencodierung. Man muss allerhand rumfummeln, bis man in etwa das hat, was man möchte und einem einen guten Arbeitsablauf ermöglicht. Doch das Ganze hat mir einen Einstieg in reguläre Ausdrücke gebracht und wenn alles funktioniert fühlt, hat man ein echt gutes Gefühl!

So long …

Posted in Allgemein, Ultima, Übersetzungstagebuch: Ultima VI Project No Comments »

Gesucht: Ultima VII- Die Schwarze Pforte

Ja, genau! Die deutsche Version. Für sachdienliche Hinweise bin ich dankbar. Am besten per Mail oder Jabber-Sofortnachricht über das Webinterfache hier.

Posted in Allgemein, Ultima No Comments »

Wie man merkt, dass…

…man zuviel Zeit in Recherche steckt.

Wenn man auf Seiten wie dieser landet. Zitat:

Chresmomantie: Wahrsagen durch das Stammeln einer Person in Ekstase

Gelomantie: Interpretation hysterischen Lachens

Ovomantie: Eierschau

Den Wahrheitsgehalt der angeführten Methoden wage ich allerdings zu bezweifeln.

Posted in Allgemein, Ultima, Übersetzungstagebuch: Ultima VI Project No Comments »

Dvorak Tastenübersicht für den Mac als PDF

Da ich in der nächsten Zeit Maschinenschreiben lernen muss (eigentlich läuft es prächtig mit meinem 8 ½- Finger-Adlersuchsystem), überlege ich mir, ob es nicht gut wäre, gleich mit einem scheinbar geeigneterem System anzufangen – Dvorak. Auf der Suche nach einer ausdruckbaren Tastenübersicht (Dvorak German Type 2) für den Mac bin ich auf halibrand.de gestoßen. Nur gefielen mir die Grafiken nicht ganz und so habe ich sie in der Farbe invertiert und in ein PDF gepackt.

Posted in Allgemein 1 Comment »

Nein zur Vorratsdatenspeicherung in Erlangen

Danke an die Veranstalter! Mit mehr Demonstranten als erwarten wurde heute die Vorratsdatenspeicherung wenigstens symbolisch zu Grabe getragen. Nur mehr Flugblätter hätte es gebraucht!

Demo gegen Vorratsdatenspeicherung

Posted in Allgemein No Comments »

Großer Wortschatz leichtgemacht

Gestern stieß ich beim Durchstöbern meines Bücherregals auf ein Buch, dass ich mir vor ewigen Zeiten mal gekauft hatte mit der festen Absicht, es einmal zu lesen, oder besser gesagt, damit zu arbeiten. Es ist von Norman Lewis und der Titel des knapp 528 Seiten starken Buches in Taschenformat lautet: “Word Power Made Easy -  The Most Effective Vocabulary Builder  in the English Language!”.

Der Autor verfolgt in seinem Buch das Ziel, einen umfangreichen Wortschatz zu anzutrainieren. Dabei vertritt er, gestützt auf diversen Studien, u.a. vom Verhaltenspsychologen Edward Thorndike, u.a. die Theorie, dass man als Erwachsener bis hin zur Senilität in der Lernleistung nur sehr marginal abnehmen soll (15%), was im Widerspruch zur allgemeinen Vorstellung über das Lernen im Alter steht (“Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.”).

Er vermittelt dabei zunächst einmal eine Vorstellung über ein bestimmtes Wort, um damit gleichzeitig das Wissen des Lernenden zu erweitern. Dies soll ihm dabei  helfen, den Begriff besser zu merken. Kombiniert wird das Ganze mit Übung der korrekten Aussprache.

Norman Lewis geht dabei vor allem auch auf die Wortherkunft (Etymologie) und Wortverwandtschaft ein. So hat beispielsweise das Wort dexterity = Gewandtheit seine Wurzeln im Lateinischen (dexter = rechts), wobei ja in der Regel die rechte Hand die geschicktere ist. Des Weiteren lernt man auch noch die einzelnen Wortformen dazu (Verb, Adjektiv, Adverb, Nomen), schafft also allerhand Verknüpfungen um den neuen Begriff und ihm Langzeitgedächtnis, statt Vokabular stupide von oben nach unten zu lernen, meist ohne weiteren Zusammenhang.

Das Buch ist in 19 Kapitel mit insgesamt 47 so genannten Sessions eingeteilt, Arbeitseinheiten, die in etwa 30-90 Minuten zu bewältigen sein sollten. Das hat den Vorteil, dass man nicht Gefahr läuft, mitten in einer Übung unterbrochen zu werden und danach den Einstieg nicht mehr hinzubekommen. Kleine Einheiten sind auch übersichtlicher und vermitteln in kleinen Schritten ein Erfolgsgefühl. Es gibt zwischendurch immer wieder Einschübe für Grammatikübungen und idiomatische Wendungen. Die einzelnen Einheiten haben Themen wie beispielsweise How to talk about personality types, doctors,  various practitioners oder speech habits.

Bisher hab ich die ersten drei Arbeitseinheiten bewältigt und ich muss sagen, es macht mir Spass und Lewis’ Methodik zeigt bei mir Wirkung. Ich hoffe, die Momente des unwissenden Schweigens und Ringens nach Worten manchmal kommen nicht mehr so oft vor, wenn ich nach ca. 3 Monaten der Übung, so Lewis, mit dem Buch fertig sein sollte.

Posted in Allgemein, Bücher No Comments »

Schriftart gesucht und nur ein Image vorhanden?

Dann kann vielleicht WhatTheFont weiterhelfen. Einfach ein Bild hochladen und sich die Ergebnisse ausgeben lassen. Völlig kostenlos. Wer nicht fündig geworden ist kann sich von einem Schriftexperten weiterhelfen lassen. Aber das kostet wohl etwas.

Posted in Allgemein, Ultima No Comments »